Fuente de la imagen: mvc archivo propio |
Te cuento lo anterior porque un familiar ha creado un grupo en una red social, en torno al primer apellido de su madre, y me ha gustado mucho que me incorporara (Gracias). En varias páginas de la blogosfera se lee que es un nombre antroponímico castellano, cuyo origen es sencillo, despejado, pero, a la vez, sufrido y profundo y en línea con la definición del Diccionario de la Lengua Española (DRAE): "1. Fabricante de carros y carretas. 2. Hombre que guía las caballerías o los bueyes que tiran de carros o carretas". En cuanto al escudo, dado que el oficio no era exclusivo de una familia determinada, hay varios diseños circulando por la red de redes.
Parece que es un apellido relativamente usual en España, país que ostenta el primer lugar en cuanto a referencias, seguido de México y Argentina. Para terminar, en el expresivo “A ella”[2] transcribía la dedicatoria que Jorge Guillén le hace a su madre en Cántico[3]: “A ella, que mi ser, mi vivir y mi lenguaje me regaló, el lenguaje que dice ahora con qué voluntad placentera consiento en mi vivir, con qué fidelidad de criatura humildemente acorde me siento ser, a ella, que afirmándome ya en amor y admiración descubrió mi destino, invocan las palabras de este cántico”. Fuente de la imagen: mvc archivo propio.
_________________
[1] Velasco Carretero, Manuel. ¡Ahí va el niño perdío! (2007), El "niño perdío" llegó a la universidad (2016), Sentir la palmada (2017). Sitios visitados el 27/11/2022.
[2] Velasco Carretero, Manuel. A ella. 2021. Sitio visitado el 27/11/2022.
[3] Guillén, Jorge. Cántico. 1984. Obras Maestras de la Literatura Contemporánea. Ed. Seix Barral.