Fuente de la imagen: archivo propio |
El viernes pasado, después de una aciaga semana, tuve dos situaciones que me deleitaron el día. Una fue un regalo que recibí del hermano, que estaba de rechupete (Gracias). Otra fue la sorpresa al entrar en Twitter y observar trending topic a Nietzsche, por lo que decidí rehojear un texto en el fin de semana. El elegido ha sido “El ocaso de los ídolos”[1], con el estudio preliminar del catedrático de la Universidad Autónoma de Madrid, Enrique López, y la traducción de Francisco J. Carretero. Pensaba el autor que representaba una excepción respecto al resto de sus libros, porque no había más sustancioso, independiente, demoledor y malvado.
Me ha alegrado el día que #Nietzsche sea TT— Manuel Velasco Carretero (@manuel_velasco) July 3, 2020
"En el amor siempre hay algo de locura, y en la locura siempre hay algo de razón" (Nietzsche)
Recomendaba Nietzsche que el que quisiera hacerse una idea rápida de cómo estaba todo cabeza abajo antes de llegar él, que empezara por ese libro. Apuntaba también que lo que en el título se designa con el nombre de “ídolo”, no era más que lo que hasta ese momento se había venido llamando “verdad”. Para Friedrich, “El ocaso de los ídolos” significaba que "el fin de la vieja verdad estaba próximo" (frase que considero de rabiosa actualidad). Parte de este texto también se ha editado en el sitio bookpost, bajo el título “El ocaso de los ídolos”. Fuente de la imagen: archivo propio.
___________________________
[1] Nietzsche, Friedrich. El ocaso de los ídolos. Editorial Edimat. 1998.